Comme Les Fleurs Tout Simplement
par Kisshomaru Ueshiba
Aiki News #13 (June 1975)
Traduction française: Benoit Bertin
Les pruniers rouges de fruits dans notre jardin sont maintenant épanouis. Leur rougeur est éblouissante. Dans le jardin, il y a des fleurs qui éclosent tout le long de lannée. A titre dexemple, rien quen mars et avril se poursuit la floraison du daphné, du forsythia, des camélias, du cognassier japonais et des lilas. Il est de plus très agréable dentendre le chant clair du rossignol en harmonie avec celui des autres oiseaux.
A lissue du cours tôt le matin, quand je médite en posture assise avec une centaine délèves, le chant du rossignol nous fait tous oublier que nous nous trouvons au cur dune grande ville. Une telle beauté et une telle clarté nous émerveillent.
Le fondateur aimait les choses belles et pures. Cest pour cela quil sétablissait avec les kami (divinités) partout où il vivait et tentait sans cesse dinclure un élément de beauté dans sa reverence. On peut ainsi comprendre qu « AIKI » (énergie unie) devienne « AIKI » (amour) et que « daiwa » (harmonie universelle) cède la place à « daiai » (amour universel), points culminants dun hymne à la beauté inhérente au genre humain.
En outre, bien que disposant dun jardin de faible taille pour ses travaux, le fondateur navait cesse de faire pousser fleurs et plantes et tendait à sunir à la beauté de la nature quil cultivait. Nous poursuivons cette tradition dans notre jardin.
Lactivité du monde de laïkido est en constante croissance. Le mois davril voit larrivée de groupes délèves issus décoles ou dentreprises, voyant dans laïkido un chemin convenant à leur nouveau départ. De plus il en va de même pour les élèves dépendants daucun groupe et débutant lentraînement aïkido.
Lorsque je me rends au Hombu Dojo rempli de ces gens, je suis naturellement tenté dinsister sur lessence et la pratique correcte de laïki. Il serait cependant absurde de prêcher la théorie aïkido à grand voix auprès des personnes ayant choisi de continuer la voie aïki de leur plein gré.
Quand les gens ne comprennent pas une théorie, ils ont tendance à ne pas sengager dans cette activité, cest une caractéristique de la société actuelle. Nous pourrions, confrontés à cela, sombrer dans la frustration ou tenter de persuader trop durement une personne.
(The full article is available for subscribers.)


English
Português Brasileiro
Deutsch
Español
Français
Svenska
Tϋrkçe